【普通級笑話資料庫】轉寄服務
【笑話標題:字幕翻譯】
去看電影偶爾會發現字幕翻譯往往與原意有些出入... 某電影中... 男主角對著女主角:Are you kidding?(你在開玩笑嗎?) 而字幕出現:你是凱蒂嗎? 女主角:No, I am serious!!(不!我是認真的!) 此時字幕出現...:不!我是喜瑞兒! 小豬老師眉批:如果這句原來是:I am very serious.豈不是要翻譯成:我是瑪利─喜瑞兒了嗎?
請輸入E-Mail免費訂閱^ω^小豬笑笑報
製作 本網頁屬於擁有